Blue Flower

Важная и полезная информация. 

Ведомство Migrationsamt

Amt für Migration

Fruttstrasse 15

6002 Luzern

 

Консульский отдел посольства, Берн

 

АДРЕС:

Brunnadernstrasse 53, 3006 Bern

Тел. 031 352 05 67,

031 352 04 25

Факс 031 352 64 60

E-mail:  Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Телефон для связи в экстренных ситуациях во внерабочее время:

079 367 11 11

 

Посольство РФ в Швейцарии

Адрес:

Бруннадернрайн 37, 3006 Берн

Телефоны:

+ 41 (0)31/352 05 66 

+ 41 (0)31/352 64 65 

+ 41 (0)31/352 05 68

 

 

+ 41 (0)79/367 11 11 (для связи в экстренных ситуациях во внерабочее время)

+ 41 (0)31/352 55 95

E-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Часы работы:

понедельник - четверг: 

с   8.00 до 12.30 и с 14.00 до 18.00, 

пятница : с   8.00 до 14.00 

 

(за исключением российских праздничных дней)

 

  

 Русский салон красоты «Hair House Luzern»

Hair House Luzern

Moosstrasse 19

CH-6003 Luzern

Tel: 041 211 02 03

www.hair-house.ch

Студия RND "Russisch Nail Design"

Маникюр, педикюр, шугаринг, моделирование ресниц. 

LEISIBACHSTRASSE 55 A

6033 BUCHRAIN

TEL: 078 / 200 - 91 - 81

SKYPE: KATERINA7073

http://www.nail-luzern.com/ru/

 

 

 

Виктория Скрипченко Рабер

Я живу в прекрасном городе Люцерн с 2006 года. Родом из Крыма. По образованию филолог-преподаватель английского и испанского языков. В 2013 получила диплом переводчика в Цюрихе. Люблю общение, открытых людей, познавать новое. Пишу стихи, люблю литературу. Поддерживаю идею развития русского языка и культуры заграницей. Рада новым знакомствам. 

 

 

 

Анастасия Разумная

 

 

Виктория Рабер и команда RUS-LU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Ничего, ты все вспомнишь!

Муж всегда был оптимистом, но в этот раз мне казалось, что слишком.

-Да конечно вспомню... Делов-то! - нарочито бодро и, скорее всего неестественно, соврала я.

За окном мелькали заснеженные ели и наша трёхчасовая дорога в австрийскии горнолыжный курорт Кютай подходила к концу.

Вот уже и знак, указывающий, что до деревни осталось несколько киломметров... И резкий подъем вверх.

Мы поднимались все выше и выше. Муж старался подбадривать меня, как мог, но мой черезчур развитый инстинкт самосохранения не давал спокойно даже дышать, не то что ответить ему чем-то более или менее приятным...

Наконец-то замелькали огоньки деревни. Мы добрались до Кютай к вечеру,поэтому всю красоту местечка, горные склоны и ослепительно голубое небо нам суждено было увидеть только на следующий день.

-До звезд рукой подать, - заметила я..

Мы вышли из машины возле отеля,и еще некоторое время стояли,взявшись за руки и смотрели на звездное небо. Воздух был морозный, щеки легко обжигало, но мы стояли так, как-будто старались надышаться...

- Еще бы, 2220 высоты! - со свойственной почти всем мужчинам точностью сказал муж.

- Надо же, а кажется, что выше... кажется, что космос уже...

-Пошли уже заселяться, космонавт! - засмеялся муж.

Через некоторое время мы сидели уже в баре, пили вкусное красное австрийское вино, отличающееся особенной легкостью и даже какой-то безалкогольностью, что ли.

Официанты и бармены сразу же стали близкими друзьями - какая-то природная простота и вместе с тем гордость за свой Тироль делает этих людей очень близкими тебе, и им даже не приходится особенно трудиться или стараться нравиться.

Мы поднялись в свой номер и еще долго наслаждались видом из окна и предвкушением сказочных спусков и скоростных впечатлений... Как говорится, все, кроме меня...

Лыжи для меня нечто особенное, с чем я не выросла, а значит не владею. Но желание освоить эту науку превышает самые огромные страхи - а их у меня немало! Чего стоит только забраться на движущийся лифт, а потом аккуратно с него же спрыгнуть! Чего стоит оказаться там, на вышине... застыть плугом, с ужасом смотреть вниз и понимать, что пути назад нет... Или стыдливо прятаться за очками (как будто меня кто-то узнает и засмеёт), когда малышня ловко объезжает тебя, радостно повизгивая от восторга...

Вот обо всем этом я думала в эту ночь, до самого рассвета.

Надо сказать ,что оптимизм мужа хоть и был завышен, но все-таки не безоснователен. Три года назад я училась кататься,и у меня даже неплохо получалось. К сожалению, как только успех стал кружить мне голову - отпуск закончился. В этот раз времени было и того меньше. Всего шесть дней!

-Все вспомню и поеду-заключила я и даже немного задремала.

-Подъем!!!-услышала я бодрый крик хорошо выспавшегося мужа... - На завтрак и кататься!

Надо сказать, что завтраки в этом отеле, да наверное как и во всех австрийских, были просто потрясающими! Не считая огромного буфета со всякой всячинои ,еще и дружелюбный повар Джузеппе пытался накормить чем-то вкусным и обязательно при тебе приготовленным. Его блинчики были настолько вкусны, что даже их размер и толщина не останавливали сходить меня за добавкой..

-Так я далеко не уеду, - подумала я... И решительно отказалась от третьего блинчика...

Снимая в подвале ботинки со специально подогреваемых спиралей, я бесконечно мысленно представляла все свои движения, настраивала себя на скоростной спуск без ошибок, не то что падений.

Чудесно, что несколько подъемников были расположены прямо у входа в гостиницу-огромное преимущество,надо сказать. Ни тебе ежедневных поездок к лифтам, никаких погрузок и разгрузок лыж и обратно. Очень удобно!

Ах, да! Еще одно мое персональное, личное удобство... По секрету скажу - я была единственнои барышней, кому муж всегда одевал, застегивал, а потом и расстегивал лыжные ботинки. Случайно видевшие это жены смотрели на меня с осуждением и возможно насмешкой. НО я-то знала, как мне это приятно!

...И вот я у лифта... Спешу заметить, что в такие моменты я становлюсь для моего мужа не то что женой драгоценной, а скорее приятелем, другом или того хуже-тем, кто может в полной мере разделить его кайф от спусков... Оказавшись у лифта, он дружески похлопал меня по спине, присвистнул от предвкушения неземного удовольствия и весело запрыгнул в лифт, прихватив меня..

Все это время я не произнесла ни звука. Ожидая очереди,я умудрялась даже напевать какую-то дурацкую песню и пританцовывать...Тем самым пытаясь продемонстрировать полную уверенность в себе...и возможно желание все-таки разделить кайф с мужем.

-Не могли бы вы взять меня с собой на лифт?, - услышала я детский голос где-то на уровне своих колен... Малыш лет трёх или чуть больше стоял рядом и вопрошающе продолжал на меня смотреть. Учителя распределяли детей среди отдыхающих, чтобы те помогли поднять их на лифт.

- Я не могу...

Ребенок посмотрел на меня с нескрываемым удивлением.., а я решила все-таки больше не пританцовывать и вести себя, как настоящий новичок-напряжено и волнительно.

Первая поездка на подъемнике-что-то особенное. Ты как-будто летишь все выше и выше, и вот уже деревня становится совсем крошечной, а перед глазами открывается великолепная картина свободы и вечности... Незаметно ты оказываешься над облаками, опустившимися чуть ниже верхушек гор.

Я посмотрела вперед-стало видно, что ехать нам еще примерно столько же.

-Ничего себе, я даже представить себе не могла,что будет ТАК высоко!..

А внизу можно было разглядеть лыжников, сноубордистов -тех, кто обожает скорость, горы и снег...Как же они мастерски ехали, плавно и равномерно перенося вес с ноги на ногу, а иногда и пролетая через трамплины..

У меня захватило дух...

И вот мы на вершине...

-Только бы не разреветься щас!-подумала я, оказавшись один на один с высотой, собранным в кучки сноубордистами снегом и ледышками на том месте,где все-таки должен был быть снег...

...С этого дня я начала заново влюбляться в лыжи, в горы ..и даже в мужа! Как же здорово,что он один из тех , кому покоряются горы и даже самые сложные спуски доставляют невероятное удовольствие..

А я? Я падала, поднималась и снова ехала. Постепенно переставала бояться скорости и привыкала к боли в ногах. Вереницы детей -таких смешных и храбрых-помогали мне тоже набраться храбрости и не чувствовать себя тут лишней.

И когда спуск был уже позади, первое время я прибывала в дурном настроении. Я так мечтала красиво ехать, пока снова поднималась  на лифте. А когда оказывалась на вершине и с ужасом смотрела вниз, единственной мыслю и желанием было не сломать себе шею...И не посбивать этих детей!

После катания мы отправлялись во всевозможные сауны, СПА-процедуры и работали над моими ошибками. Тут, как обычно в европейских саунах, все голышом и вместе.Предполагается, что никто никого не стесняется.Да, да...все понимаю, и в принципе не стеснялась тоже... Но все же, прикрывалась сама и внимательно смотрела на мужа, когда тот забывал это сделать:)

И следующим утром я была снова на коне... Ой, то есть на лыжах .Уже более уверенная в себе и своих силах.

И так все  шесть дней. Мы катались даже поздно вечером! Под светом прожекторов, когда особенно тебе никто не мешает и ты не рискуешь быть смешной ,если растянешься кверху лыжами ( что со мной неоднократно случалось). Просто потому,что тебя особенно не видно.

В тот, 4-й день я даже позволила себе крикнуть что-то типа "Юхуууууу!!!",когда спускалась.Это был знак,что я уже почти профи, во всяком случае они все так делают!

...Так прошел наш отпуск, наш рай над облаками! Очень активно, продуктивно и познавательно.

Мы ехали домой уже днем, и можно было рассмотреть с высоты той самой серпантиновой дороги все великолепие Тироля. Высокие зеленые ели, кристальный воздух голубого цвета и величественные, по-особенному красивые горы...

Да! Моей дочери не будет стыдно за меня...

Автор: Олеся Макарова

 

Новый год наступил... Праздник прошел? Нет, он продолжается. Если вспомнить русские традиции — впереди православное рождество и «старый новый год» - праздники, которые в России справляют практически в каждой семье.

К счастью, погода наконец-то стала похожа на новогоднюю, в отличии от 31го декабря, когда мы (в Кринсе) затаив дыхание ожидали, не начнется ли дождь. Дождь не начался... Но тем не менее, снега тоже не было. Зато теперь снег лежит везде, швейцарцы достали санки, спрятанные в погреба, возможно, даже не в прошлом году, а раньше...

Итак, чтобы поддержать праздничное настроение, вспомним как мы отмечали новый год нашей русской компанией. Начнем с итогов: утренник под названием «Новогоднее чудо» удался.

В небольшом банкетном зале отеля Zum Weissen Kreuz, укаршенном новогодними пожеланиями и картинками, за накрытыми белыми скатертями столами, мы справили наш праздник.

Когда я прочитала анонс праздника и заглянула на сайт Zum Weissen Kreuz, подумала, что все будет происходить в огромном зале, где, кроме нас, будет множество швейцарцев. Банкетный зал оказался очень уютным и милым. Как раз примерно на то количество гостей, которое должно было по планам собраться. Фактически на «утренник» пришло больше народу, чем ожидали — нас собралось 28 человек.Тем не менее, мы вполне уютно разместились. Правда, к сожалению, места для танцев практически не осталось.

И чисто русским праздник не получился, к нам присоединилось все-таки несколько швейцарцев, причем не говорящих по-русски. Поясню, почему в данном случае так важна эта оговорка. Среди гостей был муж одной из русских девушек, который не только говорил и понимал по-русски, но также поразил всех своим искусным исполнением русских песен.

Итак, было заявлено, что празднование русского нового года начнется в 18.00. Я пришла именно в это время. На месте были организаторы — Олеся, Вика и Оксана и еще человека три, не больше. Согласно русской традиции, большинство гостей пришли позже. Все собрались только около семи вечера. Официант встречал всех бокалом шампанского... Наконец-то все расселись по местам, заказали горячее и алкоголь, и стали знакомиться и общаться (как ни удивительно, знакомы были не все). Настроение русской вечеринки поддерживала соответствующая музыка — начиная от Верки Сердючки и заканчивая русскими народными песнями.

Не успели принести вино, как началась шоу-программа. Неизвестно откуда появились Дед Мороз со Снегурочкой, которых вез замечательный олень Рудольф. Дед Мороз скучал и просил развеселить его. Поэтому выбрали примерно десяток добровольцев (ну или не совсем добровольцев) и ведущяя Оксана увела их за дверь. Официант принес горячее и именно в этот момент в зал влетели «зайцы», исполняющие зажигательный танец для Деда Мороза. Дед Мороз был в восторге, но этот восторг невозможно сравнить с силой эмоций, которые испытал итальянский официант...

Затем была инсцинировка сказки «Курочка ряба», загадование и исполнение желаний (кстати, очень оригинально получилось — каждый написал свое заветное желание, листки бумаги с написанными желаниями собрали в коробку, а затем каждый вытаскивал желание другого, которое непременно должно будет сбыться в следующем году — проверим:). Ой, чуть не забыла, несомненно, Дед Мороз пришел не с пустыми руками — каждый получил подарок (который для него купил кто-то из присутствующих заранее — кто покупал получивший подарок, как правило, не знал). Кульминацией праздника стал танец Деда Мороза и Снегурочки под всем известную песню «Валенки». Жаль было маловато места для танцев...

И самое главное — кто исполнял роль Деда Мороза и Снегурочки? Праздник состоялся и был так хорош благодаря Деду Морозу Вике, Снегурочке Олесе и исполнявшей роль ведущей Оксане.

Автор: Анастасия Разумная

Добро пожаловать на сайт RUS-LU

Информационно-развлекательный интернет-портал RUS-LU создан для русскоговорящих жителей города Люцерн и его окрестностей, для гостей и всех интересующихся.

На сайте:

  • полная информация о городе и жизни горожан

  • возможность встретить новых друзей

  • информация о встречах и мероприятиях

  • полезная и важная информация о жизни в Швейцарии

 

 Мы рады встрече с Вами! 

С уважением, команда RUS-LU.